星星広播電台     update:2024/04/29

1.はじめに
 最近、昼の15mバンドにもノイズが出るようになった。受信環境は悪化するばかりである。Eスポの時期までどうしようか思案していたところ、台湾の「Xingxing Guangbo diantai」(星星廣播電臺)が目にとまった。これを少し追いかけてみることにした。

2.星星廣播電臺とは
 「維基百科」(Wikipediaの中国語版)によれば、星星廣播電臺とは、台湾の国防部軍事情報部に所属する放送局で、9つの周波数を使っていわゆる乱数放送を行っている。Aoki Listに送信サイトが掲載されており「Kuanyin」とある。これは「観音」のことで、台湾の桃園市観音区広興里がその場所である。この送信サイトからは、Fu Hsin BS(復興廣播電臺)の短波送信が行われている。この局は軍が後援する国営ラジオ局で国防部によって運営されている局である。この送信サイトは軍の所有するもののためかWRTH2024にも掲載がない。

 送信サイトの経緯度(25°02'09"N,121°05'49"E)をGoogleMapであたると、ずばりその場所にアンテナが架設されていた。「漢聲廣播觀音臺」のもののようだ。漢聲廣播電臺は軍が運用している放送局である。この局は以前は短波でよく受信できたのだが、WRTH2024には中波のみの記載で、短波の記載がなくなっていた。短波の運用はなくなったのかもしれない。局の敷地内には垂直アンテナが立っており、隣接する敷地にはカーテンアレイアンテナも見える。AokiListにはND10kWとあるので、星星廣播電臺には垂直アンテナが使われているものと思われる。カーテンアレイアンテナは復興廣播電臺の中国大陸向けのものであろう。また、少し離れた南側にも3本の垂直アンテナがあった。これはどこのものかわからない。

 
図1 漢聲廣播電臺観音臺のアンテナ                  図2 隣の敷地のカーテンアレイアンテナ

3.放送内容

 放送は時間通りに始まり、まず中国民謡が1分ほど続き、その後女性の声で開始アナウンスがある。「這里是星星廣播電臺第●臺」が繰り返される(●には1~5の数字が入る)。その後、送信条件のメッセージがあり、数字電文が開始される。数字電文は4桁または6桁のようで、送信者と受信者が互いにコードブックを持ち、これにより暗号解読をしているようだ。
 AokiList(A2024版)には表1のような周波数と時間が示されている。このそれぞれについて筆者が4月7日~12日に受信した状況を合わせて示してある。よい受信環境ではないので、「×」の部分も諸兄のところでは聞こえるかもしれない。23時と0時からの放送については筆者の生活パターンをはるかに超えているので割愛した。

表1 星星広播電台のスケジュールと受信状況


4.放送のフォーマット

 放送のフォーマットを以下に示す。放送はほぼ正時に開始される。ほぼというのは、59分に開始する例に数回出くわしたためである。音楽の後に局名アナウンスが2回繰り返されるので確認は容易である。以下に、4月12日9:00開始の内容を記した。放送は約13分で終了したが、キャリアはそのまま残っていたので、しばらくそのままにしていたら30分から再び同じ内容で放送が行われた。なお、台湾局であるから本来は繁体字でメッセージを書かなければいけないのだが、不慣れのため簡体字を使用する。中国語のあとに発音を示した。ただし、ピンインは表示できないので略した。

 (中国音楽)(約1分)
(1) 这里是星星广播电台第三台(zheli shi Xingxing guangbo diantai di san tai)
现在我们即将开始播放电报给您。请您注意,准备抄收。(xianzai women jijiang kaishi bofang dianbao geinin. qingnin zhuyi, zhunbei chaoshou.)
(繰り返す)
(2) 在这个时间里,有4123单位3月份几份电报,现在我们开始播报,有4123单位3月份几份电报,准备抄收。(zai zhege shijian li, you 4123 danwei 3yuefen jifen dianbao, xianzai women kaishi bobao, you 4123 danwei 3yuefen jifen dianbao, zhunbei chaoshou.)
 (以下、異なる○○単位の電文が繰り返される)
(3) 刚才播报第20组电文:(gangcai bobao di 20 zu dianwen:)
 (4桁の数字が2回繰り返され、それが延々と続く)
(4) 以上是给4123单位3月份几份电报,现在已经播报完了。(yishang shi gei 4123 danwei 3yuefen jifen dianbao, xianzai yijing bobao wanliao.)
 (再び(2)~(4)が繰り返される)
(5)以上这节特约通讯播送完毕,谢谢您的收听,祝您健康快乐。再会。(yishang zhejie teyue tongxun bosong wanbi, xiexie ninde shouting, zhunin jiankang kuaile. zaihui.)

電文の本文は、4桁の数字を2回繰り返す。よい中国語の数字の練習になる。聞いていて違和感を感じたのは、ところどころに「fen」という発音が出てくる。はじめは「ling」(0)の聞き間違いかと思ったが、どう聞いても「fen」にしか聞こえない。アナウンサーがなまっているのか、筆者の耳が悪いのか・・・。またこのような何百何十何などと重みをつけて読まない数字列の場合、1は(yi)ではなく(yao)と発音するのが普通だが、ここでは(yi)と発音していた。

【参考】
・維基百科「星星広播電台」https://zh.wikipedia.org/zh-cn/星星广播电台
・AokiList(A2024版)http://www1.s2.starcat.ne.jp/ndxc/pc/ad/nxa24.zip

【図の出典】
図1・2 GoogleMap Streetviewより

 <HOME>     <BACK>